Direkt zur zweiten Navigationsebene, fallls vorhanden
.
Direkt zum Seiteninhalt
.
1:
Über das
Graduiertenstudium
.
2:
Veranstaltungs-
verzeichnis
.
3:
Career Service
.
4:
Teaching Centre
.
5:
Presse & Service
.
1:
Alle Veranstaltungen
.
2:
Veranstaltungen für GCSC-Post Graduates
.
3:
Veranstaltungen für GGK-Post Graduates
.
4:
Veranstaltungen für IPP-Post Graduates
.
5:
Termine & Events
You are here:
CultDoc
→
LVA-Plan im WS 09/10
Lehrveranstaltung im WS 09/10
Gathering Meaning? Land, Languaging and the Taskscapes of Translation, Travel and Tourism
Basis-Infos
Contents
Anmeldung
Evaluation
Gesamt
» Allgemeine Informationen ausblenden «
Anbieter:
CultDoc
GCSC
GGK
IPP
Zielgruppe:
» Zielgruppe ausblenden «
Workshop: GGK/GCSC/IPP | GCSC-Post Graduates | Gemeinsame Veranstaltungen/Conjoint Courses | Forschungsworkshops/Research Seminars
Workshop: GGK/GCSC/IPP | GGK-Post Graduates | Gemeinsame Veranstaltungen/Conjoint Courses | Forschungsworkshops/Research Seminars
Workshop: GGK/GCSC/IPP | IPP-Post Graduates | Gemeinsame Veranstaltungen/Conjoint Courses | Forschungsworkshops/Research Seminars
» Zielgruppe einblenden «
Semester:
WS 09/10
Dozent/-in:
Prof. Alison Phipps
Zeit und Ort:
Mo, 15.02.2010, 14:00-18:00, Raum 001/Room 001 (Phil. I, GCSC Gebäude/Phil. I, GCSC Building)
» Allgemeine Informationen anzeigen «
» Erweiterte Informationen ausblenden «
Erste Veranstaltung:
15.02.2010
Teilnahme-
voraussetzung:
Anmeldung
Hinweise:
This workshop attempts to answer the following questions:
What does translation become if we uncouple language from culture and link language to perception and experience of the land?
What would happen to translation if the culture concept was not the starting point for theorising?
How does travel and tourism produce sensuous epistemologies in intercultural speech?
In order to answer these questions I examine the contributions of Eagleton, Keesing, Cronin and, most particularly, of the anthropologist Tim Ingold. I then proceed to develop a relationally grounded, phenomenological view of translation.
This view privileges both the land and the work of
languaging
as key aspects of translation, inhabiting positions
in the world
, rather than constructing and mediating views
of the world
. The paper argues for a view of translation as a mode of perception, a sensory even empathic mode, a
languaging
response to phenomena, its primary relationship, not with culture and genealogy but as positionality –
in and with the land
and to develop towards a geopoetics of the
taskscape
of the translator.
The workshop makes use of a variety of media – visual image, performance, poetry, languages and prose.
Alison Phipps
is Professor of Languages and Intercultural Studies at the University of Glasgow.
» Erweiterte Informationen anzeigen «
Nächste (Lehr-) Veranstaltungen
23.03.2010
Vertiefung Hochschuldidaktische Methoden: Subjektivität, Intersubjektivität und Wissenschaftlichkeit
24.03.2010
TC: Sitzungsplanung
26.03.2010
TC: Hochschuldidaktische Beratung für Lehrende
Post Graduates Network
Das PGN ist Ihre individualisierte Anlaufstelle im CultDoc-Portal.
Zum Login
Benutzer registrieren
Newsletter-Abo
Abonnieren Sie hier den Newsletter und den Veranstaltungsnewsletter von GGK und GCSC.